EnglishFrench

Pseudo écrit en Japonais, quels kanas ?

Question résolue
01/10/2018 12:06
Catégorie : Prénoms
Posée le 30/09/2018 21:07
La question
Pseudo écrit en Japonais, quels kanas ?
Bonsoir,

Petite question d'une néophyte, je souhaite retranscrire en japonais mon pseudo (et parfois d'autres), mais je ne sais pas si les hiraganas sont plus appropriés que les katakanas pour cela.

Perso je l'écrirai ainsi ; ココ ミルク (Koko Milk) mais je ne suis pas certaine de l'alphabet à utiliser.

Merci d'avance pour votre aide :)
Les réponses
Japanophone

1/10/2018 14:6
Officiellement, on devrait toujours employer les katakana pour transcrire les noms étrangers (comme tous les mots ne venant pas du japonais). Et c'est ce qui sera utilisé sur votre carte de séjour si vous allez travailler au Japon.

Cela dit, un pseudo n'a rien d'officiel. Vous avez donc la liberté d'utiliser l'alphabet que vous voulez, car ils sont phonétiquement équivalents (un peu comme les minuscules et les majuscules en français). Vous pouvez même mélanger les alphabets pour donner un effet amusant.

Au final, c'est peut-être plus l'esthétique des caractères qui peut le mieux guider votre choix.
Officiellement, on devrait toujours employer les katakana pour transcrire les noms étrangers (comme tous les mots ne venant pas du japonais). Et c'est ce qui sera utilisé sur votre carte de séjour si vous allez travailler au Japon. Cela dit, un pseudo n'a rien d'officiel. Vous avez donc la liberté d'utiliser l'alphabet que vous voulez, car ils sont phonétiquement équivalents (un peu comme les minuscules et les majuscules en français). Vous pouvez même mélanger les alphabets pour donner un effet amusant. Au final, c'est peut-être plus l'esthétique des caractères qui peut le mieux guider votre choix.
Kazoku